Немецкая группа Die Ärzte стала ярким примером того, как даже вынужденную ковидную паузу можно применить на благо творчества. В карантинный перерыв коллектив ударился в создание новых композиций и в октябре 2020 представил поклонникам альбом Hell. Однако, на этом культовая берлинская группа не остановилась и менее чем за год набрала песен на новый сборник – Dunkel.

Сейчас Die Ärzte поглощены концертной деятельностью: выпуск двух альбомов было решено поддержать туром Buffalo Bill in Rome.

Их новое шоу представляет собой комбинацию ретро-стиля с элементами в виде пчелиных сот и ультра-современный набор оборудования GLP, который включает в себя недавнюю премьеру - impression X5 Wash, а также 69 X4 Bar 20, 33 JDC Line 500 и 17 JDC1.

Автором сценического дизайна и светового оформления стал известный немецкий профессионал Бертил Марк.

Художник по свету и Die Ärzte начали работать вместе в 2019, незадолго до той самой ковидной паузы. На тот момент Бертил завершил свою работу с Фарином Урлаубом и был готов к новым творческим поискам. Он с вдохновением приступил к работе над дизайном тура группы, который предстояло создать с нуля. Бертил подошел к делу с присущим ему масштабом и креативом, хотя сам до конца не был уверен, что весь этот объем идей можно реализовать

Сотовую потолочную конструкцию, перемещаемую с помощью системы С1, помогли изготовить специалисты компании schoko pro GmbH из Висбадена. «И сами соты, и то, что спрятано внутри них, представляют собой уникальную структуру», - утверждает Бертил. Необходимо также отметить масштаб потолочного элемента – для управления световым оборудованием, установленном на нем, потребовалось 125 DMX-юниверсов.

При этом почти все эффекты создаются с помощью приборов GLP. «У меня хорошие отношения с компанией GLP, в особенности с Оливером Швендке, мы всегда в контакте. А если у меня возникают специфические вопросы по приборам, то здесь уже подключается Майкл Фельдманн, и я получаю квалифицированную поддержку». – утверждает художник.

Для представителей нового поколения светодиодных приборов с полным вращением impression X5 Wash участие в данном туре стало первым официальным заданием. 13 голов поместили внутрь сотовой конструкции, оставшаяся группа работала на зрительный зал. «Когда на сотовой конструкции формируется символ ‘Ä’ (от Ärzte), ее подсвечивают исключительно X5», - дополняет свой рассказ Бертил.

 

«Преимущество этой модели [impression X5] - впечатляющий световой выход и очень большой диапазон зума. В данном шоу я использовал эти приборы исключительно для заливки. Пиксельмэпинг мне был не нужен. Только высокая интенсивность и возможности по настройке луча определяли мой приоритет». – художник по свету Бертил Марк.

 

Важную роль в реализации творческой концепции играют 64 impression X4 Bar 20. Они также поделены в сценическом пространстве: часть приборов, например, установлена внутри сотовых решеток для экранов, расположенных слева и справа от сцены. Задействованы планки и на крыше. Линейки разместили внутри сот параллельными рядами, которые чередуются с рядами из спотов. «Боковые элементы мы также оформили с помощью X4 Bar 20», - продолжает свой рассказ художник.  – «По сути во всей конструкции вы можете разглядеть только эти линейки, все остальное оборудование скрыто под сотами».

Решение спрятать все световое оборудование под сотовыми ячейками было принято осознанно. Художник прокомментировал свою идею следующим образом: «Скрыв значительную часть оборудования в сотах, мы получили очень аккуратную и минималистичную картину в целом. Но гладко было на бумаге… Так как сотовые элементы перемещаются, набор оборудования перемещается вместе с ней, и здесь у нас возникали и сюрпризы, и необходимость корректировок».

В этом шоу вообще было много спонтанностей и неожиданностей. «У нас не было какого-то очень строго определенного формата. Спонтанные ходы на сцене давно стали визитной карточкой группы, и даже техническая ошибка может легко превратиться в часть шоу. Мне, как оператору консоли, также очень близка спонтанность, и я всегда готов креативить на ходу. Мне не очень интересно это стремление к идеальному идеалу в таймкоде. Свет для меня – инструмент, на котором я играю. Поэтому сотрудничество с группой в таком ключе доставляет мне массу удовольствия».

Идея сотового дизайна была позаимствована из популярной викторины 70-х годов “Dalli Dalli” с Хансом Розенталем. «Поэтому внутри нашей команды мы нередко называем нашу сцену дизайном Dalli Dalli», - шутит Бертил.

Особая роль в концепции, предложенной художником, была отведена 33 узким JDC Line:

«В моей схеме они отвечают за оформление музыкантов, а именно гитариста и бас-гитариста. Их потрясающая интенсивность дает мне возможность расставлять потрясающие акценты. А брутальная яркость максимально соответствует мощным басам, которые заполняют сцену».

Линейные гибридные приборы, укомплектованные стробоскопическим элементом обрамляют сверху и снизу тележки, расположенные за бас-гитаристом и гитаристом. «JDC Line – отличный вариант, если вам нужно провести границу или подчеркнуть архитектурную форму. Но они также прекрасно выполняют задачи по фоновой подсветке. Сколько смотрю на них, всегда поражаюсь их яркости».

Знаменитые гибридные стробоскопы JDC1 в дизайне Бертила использовались чаще в качестве приборов заливающего света. С их помощью художник оформлял ударную установку. В то же время они служили ярким акцентным элементом заднего плана, а при необходимости добавляли декоративный эффект.

«Я люблю JDC1 за множество творческих возможностей», - продолжает рассказ о шоу Бертил. – «Но на шоу для die Ärzte мне приходилось себя сдерживать и работать очень дозированно. Если мне нужен был строб, я подключал стробоскопическую линейку, но чаще я все же задействовал RGB-элементы для цветной заливки».

Бертил Марк также выполняет в туре роль оператора пульта. На концертах он работает вместе с режиссером видео Томасом Краутшайдтом и менеджером сцены Андре Нордхофом. Менеджер проекта: Рикарда-Селина Райхерт. Кристиан Бётгер отвечает за работу системы C1 с нагрузкой. Технический партнер тура – компания Satis&fy, организатор тура - KKT (Kikis Kleiner Tourneeservice).

 
Фото: Ральф Ларманн
  • Udo Kuenzler Left And Michael Feldmann Right2
  • Udo Kuenzler Left And Michael Feldmann Right2
  • Udo Kuenzler Left And Michael Feldmann Right2

Поделиться

Поделиться